過去 1 週間のページビュー

2018年2月21日水曜日

2月21日、君子は一言以て知と為し、一言以て不知と為す

 今日は2月21日、水曜日です。

 今日の論語一日一章は、論語巻第十子張第十九篇第25章で、子張篇の最終章です。あすから堯白篇が始まります。あと6日で論語も終わりです。
 陳子禽謂子貢曰、子爲恭也、仲尼豈賢於子乎、子貢曰、君子一言以爲知、一言以爲不知、言不可不愼也、夫子之不可及也、猶天之不可階而升也、夫子得邦家者、所謂立之斯立、綏之斯來、動之斯和、其生也榮、其死也哀、如之何其可及也、
 陈子禽谓子贡曰、子为恭也、仲尼岂贤于子乎、子贡曰、君子一言以为知、一言以为不知、言不可不愼也、夫子之不可及也、犹天之不可阶而升也、夫子得邦家者、所谓立之斯立、绥之斯来、动之斯和、其生也荣、其死也哀、如之何其可及也、
 Chén zi qín wèi zi gòng yuē, zi wèi gōng yě, zhòng ní qǐ xián yú zi hū, zi gòng yuē, jūnzǐ yī yán yǐwèi zhī, yī yán yǐwèi bùzhī, yán bùkě bù shènyě, fūzǐ zhī bùkě jí yě, yóu tiān zhī bùkě jiē ér shēng yě, fūzǐ dé bāng jiā zhě, suǒwèi lì zhī sī lì, suī zhī sī lái, dòng zhī sī hé, qí shēng yě róng, qí sǐ yě āi, rú zhī héqí kě jí yě,
 陳子禽、子貢に謂いて曰わく、子は恭を為すなり。仲尼、豈に子より賢らんや。子貢が曰わく、君子は一言以て知と為し、一言以て不知と為す。言は慎まざるべからざるなり。夫子の及ぶべからざるや、猶お天の階して升るべからざるがごときなり。夫子にして邦家を得るならば、所謂これを立つれば斯に立ち、これを動かせば斯に和す、其の生くるや栄え、其の死するや哀しむ。これを如何ぞ其れ及ぶべけんや。
 陳子禽が子貢に向かっていった、「あなたは謙遜されているのです。仲尼がどうしてあなたよりすぐれているものですか。」子貢はいった、「君子はただ一言で賢いともされるし、ただ一言で愚かともされる、ことばは慎重でなければならない。先生が及びもつかないことは、ちょうど天がはしごをかけて上れないようなものだ。先生がもし国家を治めることになれば、いわゆる『立たせれば立ち、導けば歩き、安らげばなつき、激励すればこたえる。』ということで、生きておられれば栄え、死なれれば悲しまれる。どうしてまた(わたくしごときが)及べようか。」と。

0 件のコメント: