過去 1 週間のページビュー

2018年1月17日水曜日

1月17日、殷に三仁あり

 今日は1月17日、水曜日です。昨日の健診は、体重87キログラム、血圧117~76と好かったのですが、ヘモグロビンA1cが6.3でした。二週間の酒断ちの効果が現われていませんが、クレアチンが0.9、痛風の尿酸値も4.5と安定していました。来月の健診までで体重をもう少し85キログラムまで下げ、ヘモグロビンも6.0まで下げるつもりです。
 昨日は、午前中にOBGの議案を印刷製本しました。美濃さん、張山さん、宮崎さん、そして表紙を作ってくれた駒田さんに感謝です。昼の街宣行動にも出ましたが、マイクは握らず、ひたすらチラシを配りました。クリニックが長引いた関係で憲法を守る会の役員会・憲法学習会には遅れましたが、守る会の新年会は20人ほどの集まりでしたがとても和やかな会でした。金澤先生と美濃さんを送って、8時30分に帰宅しました。家には三男夫婦と孫の隼君が待っていました。隼君を抱きあげたら、またすこし重たくなっていました。成長の速さに目を瞠ります。

 今日の論語一日一章は、論語巻第九微子第十八篇第1章です。
 微子去之、箕子爲之奴、比干諫而死、孔子曰、殷有三仁焉、
 微子去之、箕子为之奴、比干谏而死、孔子曰、殷有三仁焉、
 Wēi zi qù zhī, jī zi wèi zhī nú, bǐ gàn jiàn ér sǐ, kǒngzǐ yuē, yīn yǒusān rén yān,
 微子はこれを去り、箕子はこれが奴と為り、比干は諫めて死す。孔子曰わく、殷に三仁あり。
 (殷王朝の末に紂王が乱暴であったので、)微子は逃げ去り、箕子は(狂人のまねをして)奴隷となり、比干は諫めて殺された。孔子はいわれた、「殷には三人の仁の人がいた。(しわざは違うけれども、みな国を憂え民を愛する至誠の人であった。)」と。

0 件のコメント: