今日は12月12日、火曜日です。今日は新しい門出の二日目です。張り切っていきたいものです。
今日の論語一日一章は、論語巻第八李氏第十六篇第6章です。
孔子曰、侍於君子有愆、言未及之而言、謂之躁、言及之而不言、謂之隠、未見顔色而言、謂之瞽、
孔子曰、侍于君子有愆、言未及之而言、谓之躁、言及之而不言、谓之隠、未见颜色而言、谓之瞽、
Kǒngzǐ yuē, shì yú jūnzǐ yǒu qiān, yán wèi jí zhī ér yán, wèi zhī zào, yánjí zhī ér bù yán, wèi zhī yǐn, wèi jiàn yánsè ér yán, wèi zhī gǔ,
孔子曰わく、君子に侍するに三愆あり。言未だこれに及ばずして言う、これを躁と謂う。言これに及びて言わざる、これを隠と謂う。未だ顔色を見ずして言う、これを瞽と謂う。
孔子がいわれた、「君子のおそばにいて、三種のあやまちがある。まだ言うべきでないのに言うのはがさつといい、言うべきなのに言わないのは隠すといい、(君子の)顔つきも見ないで話すのを盲という。」と。

0 件のコメント:
コメントを投稿