過去 1 週間のページビュー

2017年4月8日土曜日

4月8日、鳥の将に死なんとするや、其の鳴くこと哀し

 今日は4月8日、土曜日です。天気が好いことを祈ります。

 今日の論語一日一章は、論語巻第四泰伯第八篇第4章です。
 曾子有疾,孟敬子问之,曾子言曰,鸟之将死,其鸣也哀,人之将死,其言也善,君子所贵乎道者三,动容貌,斯远暴慢矣,正颜色,斯近信矣,出辞气,斯远鄙倍矣,籩豆之事,则有司存,
 Céngzi yǒu jí, mèng jìngzi wèn zhī, céngzi yán yuē, niǎo zhī jiàng sǐ, qí míng yě āi, rén zhī jiàng sǐ, qí yán yě shàn, jūnzǐ suǒ guì hu dào zhě sān, dòng róngmào, sī yuǎn bào màn yǐ, zhèng yánsè, sī jìn xìn yǐ, chū cí qì, sī yuǎn bǐ bèi yǐ, biān dòu zhī shì, zé yǒusī cún,
 曾子、疾あり。孟敬子これを問う。曾子言いて曰わく、鳥の将に死なんとするや、其の鳴くこと哀し。人の将に死なんとするや、其の言うこと善し。君子の道に尊ぶ所の者は三つ。容貌を動かしては斯に暴慢を遠ざく。顔色を正しては斯に信に近づく。辞気を出だしては斯に鄙倍を遠ざく。籩豆の事は則ち有司存せり。
 曾子が病気にかかったとき、孟敬子が見舞った。曾子は口を開いていった、「鳥が死ぬときはその鳴き声はかなしいし、人が死ぬときにはそのことばは立派です。君子が礼について尊ぶことは三つあります。姿かたちを動かすときには粗放から離れます。顔つきを整えるときには誠実に近づきます。ことばを口にするときには俗悪から離れます。お祭のお供えの器物などのことは、かかりの役人がおります。」

0 件のコメント: