過去 1 週間のページビュー

2017年1月23日月曜日

1月23日、女、君子の儒と為れ、小人の儒と為ること無かれ

 今日の論語一日一章は論語巻第三雍也第六篇13章です。
 子谓子夏曰,女为君子儒,无为小人儒,
 Zi wèi zi xià yuē, nǚ wèi jūnzǐ rú, wúwéi xiǎo rén rú,
 子、子夏に謂いて曰わく、女、君子の儒と為れ。小人の儒と為ること無かれ。
 孔子が子夏に向かっていわれた、「お前は君子としての学者になりなさい。小人の学者にはならないように。」と。
 ここで、君子の学者(わが身に修養する学者)、小人の学者(単に名誉を求める学者)です。
   1月23日、昨日の大相撲千秋楽で稀勢の里が優勝し、今日の横綱審議会で春場所から横綱になることが決まったようです。これで、モンゴル相撲が少しは大相撲になったのかもしれません。気を抜かないでやってほしいものです。相撲も職人のようなもんですから、コツコツと精進してもらいたいものです。

0 件のコメント: