過去 1 週間のページビュー

2016年12月29日木曜日

12月29日、君子の道四つあり

 今日は12月29日、今年もあと3日足らずです。やることがたくさんあって愉しみが多くて幸せです。今日も早くも午後になってしまいました。

 今日の論語一日一章は、論語巻第三公冶長第五篇16章です。
 子谓子产,有君子之道四焉,其行已也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民义,
 Xiàng shū shàng yǒu yītiáo shuō, běi rén nán xiāng, nán rén běi xiāng zhě. Wǒ kàn zhè bìng bùshì wàngyǔ. Běi rén nán xiāng zhě, shì hòuzhòng ér yòu jīling, nán rén běi xiāng zhě, bùxiāo shuō shì jīling ér yòu néng hòuzhòng.
 子、子産を謂わく、君子の道四つ有り。其の己れを行なうや恭その上に事うるや敬、其の民を養うや恵、その民を使うや義。
 孔子が子産のことをこういわれた、「君子の道を四つそなえておられた。その身のふるまいは恭しく、目上の人に仕えるにはつつしみ深く、人民を養うには情け深く、人民を使役するには正しいやり方ということだ。」と。
 ここで、子産とは鄭の名宰相・公孫僑のあざなです。孔子に少なからぬ影響を与えた人と言われます。彼を君子とし、恭、敬、恵、義の四つを兼ね備えていたといっています。

0 件のコメント: