過去 1 週間のページビュー

2020年8月1日土曜日

8月1日、子曰はく、徳の修まらざる、学の講ぜざる、義を聞いて徙る能はざる、不善改むる能はざる、是吾が憂ひなり。

 いよいよ執筆中心の8月の始まりです、今日は8月1日、今日から1カ月で100枚書きあげます。今日は土曜日なので、生協へ買い物だけです。あとは家に籠ります。

 今日の論語は、論語巻第四術而第七篇第3章「子曰はく、徳の修まらざる、学の講ぜざる、義を聞いて徙る能はざる、不善改むる能はざる、是吾が憂ひなり。」です。
 原文;子曰,德之不修,學之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾优也。
            子曰,德之不修,學之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂也。
 拼音;Zǐ yuē, dé zhī bù xiū, xué zhī bù jiǎng, wén yì bùnéng xǐ, bùshàn bùnéng gǎi, shì wú yōu yě.
 通釈;孔子がいいます、「己の固有する仁儀礼智等の徳が修めて完全に至らないこと、己の勉むべき学が研究して明らかにならないこと、善を聞いても早くこれに遷って行くことのできないこと、己の不善を改めることのできないこと、この四つはわたしの深く憂うる事柄である。」と。

 

0 件のコメント: