今日は5月4日、金曜日ですがみどりの日(祭日)です。今日は一日家に居て、日課のの残りをやっています。
今日の論語一日一章は、論語巻第一為政第二篇第18章です。
子張學干祿、子曰、多聞闕疑、愼言其餘、則寡悔、言寡尤行寡悔、祿在其中矣、
Zi zhāngxuégàn lù, zǐ yuē, duōwén quē yí, shèn yán qíyú, zé guǎ huǐ, yán guǎ yóu xíng guǎ huǐ, lù zài qízhōng yǐ,
子张学干禄,子曰,多闻阙疑,慎言其餘,则寡悔,言寡尤行寡悔,禄在其中矣,
子張、禄を干めんことを学ぶ。子曰わく、多く聞きて疑わしきを闕き、慎しみて其の余りを言えば、則ち尤(とがめ)寡なし。多く見て殆(あや)うきを闕き、慎しみて其の余りを行えば、則ち悔い寡なし。言に尤寡なく行に悔寡なければ、祿は其の中に在り。
子張が禄(俸給)を取るためのことを学ぼうとした。孔子はいわれた、「たくさん聞いて疑わしいところはやめ、それ以外の(自信のもてる)ことを慎重に口にしていけば、あやまちは少なくなる。たくさん見てあやふやなところはやめ、それ以外の(確実な)ことを慎重に実行していけば、後悔は少なくなる。ことばにあやまちが少なく、行動に後悔が少なければ、禄はそこに自然に得られるものだ。(禄を得るための特別な勉強などというものはない。)」と。

0 件のコメント:
コメントを投稿