過去 1 週間のページビュー

2017年1月12日木曜日

1月12日、敬に居て簡を行ない、以て其の民に臨まば、亦た可ならずや

 今日は1月12日です。昨日は本当に寒かったです。いよいよ冬将軍、寒波到来です。マイナス7℃でした。家の窓も白く凍り付いています。

 今日の論語一日一章は、論語巻第三雍也第六篇2章です。
 仲弓问子桑伯子,子曰,可也,简,仲弓曰,居敬而行简,以临其民,不亦可乎,居简而行简,无乃大简乎,子曰,雍之言然,
 Zhòng gōng wèn zi sāng bǎizi, zǐ yuē, kě yě, jiǎn, zhòng gōng yuē, jū jìng ér xíng jiǎn, yǐ lín qí mín, bù yì kě hu, jū jiǎn ér xíng jiǎn, wú nǎi dà jiǎn hu, zǐ yuē, yōng zhī yán rán,
 仲弓、子桑伯子を問う。子曰わく、可なり、簡なり。仲弓が曰わく、敬に居て簡を行ない、以て其の民に臨まば、亦た可ならずや。簡に居て簡を行なう、乃わち大簡なること無からんや。子曰わく、雍の言、然り。
 仲弓が子桑伯子のことをおたずねした。孔子は「結構だね、おおようだ。こせこせしない。」と言われた。仲弓「慎み深くしておおように行ない、それでその人民に臨むのなら、いかにも結構ですね。しかし、おおように構えておおように行うのでは、余りにおおようすぎるのではないでしょうか。」孔子は「雍のことばは正しい。」といわれた。

0 件のコメント: