過去 1 週間のページビュー

2020年2月21日金曜日

2月21日、子貢曰はく、「我、人の諸を我に加ふるを欲せざるや、吾も亦諸を人に加ふること無きを欲す。」

 今日は2月21日、金曜日です。今日は、9時45分から6時30分まで、古川事務所で仕事をしました。日本で一番美しい村の一つの佐井村は職員の不祥事と教育長の急死で大変なようです。村長も頭を悩めていることでしょう。

 今日の論語は、論語巻第三公冶長第五篇第12章です。その第一節です。
 (原文)子貢曰·,我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人。子曰,賜也,非爾所及也。
 (発音)Zi gòng yuē·, wǒ bù yù rén zhī jiā zhū wǒ yě, wú yì yù wú jiā zhū rén.       Zǐ yuē, cì yě, fēi ěr suǒ jí yě.
 (日本語訳)子貢がいいます、「自分が他人からされたくないような事柄は、自分もまた他人にはしないようにしたいと思います。」と。

0 件のコメント: